كاين واحد الباحث أسمو عبدو الإمام اقترح بللي أصل الدارجة نتاعنا هو البونيقية: "Certes, le punique évolue sous les formes de ce que nous appelons le maghribi. De même que le libyque évolue sous les formes du berbère." باش يبيّن هاذا يعطينا ليستة طويلة تاع كلمات بونيقية اللي تشبّه لكلمات تاع الدارجة (ص. 36)، ترجمتها هنايا:
بونيقية | مغربية (دارجة) | عربية فصحى |
أب | أب (? بابا) | أب |
أدم | أدم (? بنادم) | إنسان (ابن آدم) |
أم | أم (? يمّا / امّا) | أم |
أم... أم | أم... أم (? إمّا... إمّا) | إمّا... إمّا |
أخ (؟ أح) | أخ (? خو) | أخ |
أمانا | أمانة | أمانة |
أنك | أنا | أنا |
أردز (؟ أرص) | أرض | أرض |
ها هو | ها هو | ها هو |
كل | كل | كل |
بعد | بعد | بعد / لمّا |
اسأل | اسأل (؟ سوّل) | اسأل |
ب | ب | ب |
بن | بن | بن |
بني | بني | إبنِ (بنا يبني) |
بنت (؟ بت) | بنت | بنت |
برك | بارك | بارك |
بيت | بيت | بيت |
بين | بيّن | بيّن |
حرش | حرش | حرث، سوّى |
عد | عاد | مثل، مرّة أخرى |
عبد | عبد | عبد (خادم) |
عل | عل | على |
علم | علم | أبد (؟) |
عم | عامّ (؟) | عامّة، شعب |
فعل | فعل | فعل |
جبل | جبل | إقليم، جبل |
هنأ | هنا | هناء |
هني | هني (؟ هنا) | هنا |
حييم | حياة | حياة |
كن | كان / كاين | كان |
- إيلا كانت الدارجة أصلها بونيقية، نلقاو فيها كلمات بونيقية اللي تشبّه للعربية وثاني كلمات بونيقية لي ماتشبّهش للعربية.
- إيلا كانت الدارجة أصلها عربية، نلقاو فيها كلمات عربية تشبّه للبونيقية، بصّح مانلقاوش فيها كلمات بونيقية لي ماتشبّهش للعربية، غير بالاك مرّة في زمان إيلا دخلت فيها كيما دخلو كلمات أمازيغية ولاّ تركية.
بونيقية | مغربية (دارجة) | عربية فصحى |
أم... أم | أم... أم (? إمّا... إمّا) | إمّا... إمّا |
حرش | حرش | حرث، سوّى |
عد | عاد | مثل، مرّة أخرى |
عل | عل | على |
علم | عالم | أبد (؟) |
هني | هني (؟ هنايا) | هنا |
حرّش بالدارجة من كلمة حرش، اللي هي أحرش بالفصحى: قال الخليل بن أحمد: "والأحرش من الدنانير ما فيه حشونة لجِدَّته... والضَبُّ أحرَشُ: خَشِنُ الجِلدِ كأنَّه مُحَزَّز." وهي بعيدة في المعنى على كلمة حرش بالبونيقية لي معناه "حرث". الحاصون هاذ المقارنة ماتقنّعش.
"عاد" موجود حتّى في اللهجة اليمنية، حيث يقولون عاده "مازاله"، عادهم "مازالهم"، الخ، والفينيقيين عمرهم ما قعدو في اليمن، الحاصون هاذا ثاني مايقنّعش.
بقى غير "هني". هاذا بالاك كلام الشرق، أنا سمعت غير "هنا" و"هنايا". "هنايا" هي "هنا" زائد "يا" تاع المتكلم، كيما نقولو ثاني "أنايا"، "انتايا"، هاذايا"، وهاذي الظاهرة نقدرو نفسّروها بلا ما ندخّلو البونيقية. إيلا كاين لي يقولو "هني" لازم نشوفو معاهم إيلا عندهم الإمالة في كلمات أخرين ولاّ في هاذي الكلمة برْك باش نفهمو إيلا كان العلاقة معقولة.
الحاصون حتّى كلمة في هاذ الليستة ما تبيّن حتّى بللي البونيقية أثّرت على الدارجة، إمّالة كيفاش تقدر تقنّعنا بللي الدارجة أصلها بونيقية؟ اللي يقول بللي الدارجة أصلها بونيقية كيما اللي يحاول يقول بللي الفرنصية أصلها غالية (gaulois). بالاك مازال كانو ناس في الشرق يهدرو بالبونيقية نهار جاو العرب، بصّح إيلا كانو مازال كاينين، يظهر بللي تعلّمو العربية ونساو البونيقية كامل.
بصّح كاين كلمة في الدارجة ولاّ زوج لي قادرة تكون دخلت لعندنا من البونيقية، يالوكان بالاك مادخلتش ديراكت. والمرّة الجايّة ان شا الله نناقشوهم.
هناك 6 تعليقات:
كاين مقالة على نفس الموضوع عند المالطية:
http://melitensiawth.com/incoming/Index/Journal%20of%20Maltese%20Studies/JMS.01(1961)/orig05grech.pdf
بالاك مازال كانو ناس في الشرق.
أظن التعبير الصحيح هو. بالاك كان مازالوا ناس في الشرق ....
thank you
اخبار السيارات
ما دخلوا ما والو مجرد خرطي ..الدارجة نتاعنا تأثرت بالامازيغية والامازيغ كيفوو اللغة العربية على حساب لسانهم رجعت دارجة نتاعنا اليوم ..نتحدى اي واحد من شمال افريقيا يحكي بلهجتو قدام واحد خليجي اذا فهمو....!!! يخي راكم تقولوا حنا عرب 😒😒
وانت شكون هذو الامازيغ، اولا هذا مصطلح حديث، يعني جديد 1971، ثانيا هل مالطا malte اثرت عليهم لقبايلية؟ طبعا لا، لغتهم تشبه و اصلها العربية الفينيقية الكنعانية. لا تكون عنصري و لا يوجد تفسير للدارجة الجزائرية إلا قدوم الفينيقيين الكنعانيين العرب و ليس عرب الفوتوحات قرن ال VIiم
وانت شكون هذو الامازيغ، اولا هذا مصطلح حديث، يعني جديد 1971، ثانيا هل مالطا malte اثرت عليهم لقبايلية؟ طبعا لا، لغتهم تشبه و اصلها العربية الفينيقية الكنعانية. لا تكون عنصري و لا يوجد تفسير للدارجة الجزائرية إلا قدوم الفينيقيين الكنعانيين العرب و ليس عرب الفوتوحات قرن ال VIiم
إرسال تعليق